You now know how to say “Hello” and “Goodbye” in different situations in Chinese, you can impress a lot of people. Let’s learn to say Thank You in Chinese like a native.
A PLAIN “THANK YOU” IN CHINESE
“Thank you” is 谢谢 in Chinese, which you might already know. Indeed, if you only know “谢谢“，you can still get by in nearly all situations in China. However, we can learn different ways of saying “thank you”, just like a native.
Among friends or family members, “thank you” sometimes sounds a bit formal. We can use “谢了” to express “thanks”.
谢谢. Xièxiè. Thank you.
谢了. Xièle. Thanks.
In Chinese, many times, a person is added after “谢谢“ to make it more personal. For example,
Thank you. (used when addressing to an elderly person or a person of higher rank)
Thank you. (used when addressing a group of people informally.)
Thank you teacher.
Thank you Grandpa.
Thank you Boss.
Thank you all. (used when addressing a group of people in a relatively formal situation.)
“THANK YOU VERY MUCH” IN CHINESE
Like in English, there are many ways to express “Thank you very much”. Here are some examples,
Thanks a bunch.
Thank you very much.
Thanks so much.
THANK YOU FOR SOMETHING SPECIFIC IN CHINESE
When we want to thank for something specific, we say “ Thank you for…” in English. It is not necessary to add a conjunction word like “for”. We can add the thing right after “谢谢“。Let’s have a look at some examples:
Xièxiè nǐ de ài
Thank you for your love.
Xièxiè nǐ de lǐwù.
Thank you for your gift.
Xièxiè nǐ de zhīchí.
Thank you for your support.
Xièxiè nǐ de bāngzhù.
Thank you for your help.
Xièxiè nǐ de kuājiǎng.
Thank you for your compliment.
哪里哪里！WHEN ANSWERING FLATTERY IN CHINESE
In China, people value modesty. When others give a person flattery, it is viewed right to reply as in English “Thank you”. Instead, Chinese people would use 哪里哪里 (nǎ lǐ nǎ lǐ) which means “where where” literally. In this situation, it actually means “ you’re too kind / you flatter me”.
Nǐ de zhōngwén hěn hǎo
Your Chinese is very good.
nǎ lǐ nǎ lǐ.
You are too kind. You Flatter me.
Another phrase used in similar situation is “过奖了“ （I am flattered.) It is often used together with 哪里哪里.
Nǐ de zhōngguó zì xiě dé zhēn hǎo
Your Chinese character writing is really good.
nǎ lǐ nǎ lǐ, nín guò jiǎng le
I am flattered.
If you like this post, PIN IT!