How do you view life in general? Is it sweet, or is it hard? What attitude do you think we should have for a fulfilling life? These questions are well discussed and answered in these Chinese sayings about life.
In our lives, we experience joy, happiness, laughter, success, applause, love, friendship … as well as sadness, zest, jealousy, tears, failure… at the same time. It is difficult to generalize the taste of life, although we definitely share certain views and feelings as Chinese people do.
12 Chinese sayings about life
Hopefully, the Chinese wisdom will give you some inspiration, thoughts; maybe even motivation to learn them in Chinese.
huó dào lǎo, xué dào lǎo
A man is never too old to learn.
[Tweet “活到老，学到老 A man is never too old to learn.@Chinese4kids”]
huā yǒu chóng kāi rì, rén wú zài shào nián,
Flowers may bloom again, but a person never has the chance to be young again.
[Tweet “花有重开日，人无再少年 Flowers may bloom again, but a person never has the chance to be young again.@Chinese4kids”]
rén wú wán rén, jīn wú zú chì
It is as impossible to find a perfect man as it is to find 100 percent pure gold.
lù yáo zhī mǎ lì, rì jiǔ jiàn rén xīn
As distance tests a horse’s strength, so does time reveal a person’s real character.
[Tweet “路遥知马力，日久见人心 As distance tests a horse’s strength, so does time reveal a person’s real character. @Chinese4kids”]
fán rén bù kě mào xiàng, hǎi shuǐ bù kě dòu liàng
As a man cannot be known by his looks, neither can the sea be fathomed by a gourd.
fēng wú cháng shùn, bīng wú cháng shèng
A boat can’t always sail with the wind; an army can’t always win battles.
shuǐ mǎn zé yì
Water surges only to overflow.
nan dé hú tu
Where ignorance is bliss, it’s folly to be wise.
- 没有规矩不成方圆méi yǒu guī ju bù chéng fāng yuánNothing can be accomplished without norms or standards
[Tweet “没有规矩不成方圆 Nothing can be accomplished without norms or standards. @Chinese4kids”]
pǐ jí tài lái
Things at the worst will mend.
[Tweet “否极泰来 Things at the worst will mend. @Chinese4kids”]
shēn tǐ lì xíng
Practice what you preach.
chī dé kǔ zhōng kǔ, fāng wéi rén shàng rén
No pains, no gains.
[Tweet “吃得苦中苦,方为人上人 No pains, no gains.@Chinese4kids”]